阿波罗之夏_分卷阅读23 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读23 (第2/3页)

正好映照着窗外一片绽放中的花园,而我书桌上的给自己的生日礼物已经失去光彩了。我发觉自己心中已经有了一丝松动,意味着自己永远不会回到此处居住了。我曾赋予此处一点点的生机,很快会消失,它又将恢复成我初到时那副衰败荒凉的模样。

夏洛特在门外等我,她抱着手臂,这是你的房间?

就是这样,我没有精力把它翻新一遍。我提上行李,往门外走,有电,也有水,不过信号很差,没法听收音机,手机也不好用。

这可不是我认知中的田园生活呀,伙计。夏洛特摇头。

你没有像我一样碰上一连串的怪事,所以体验一下在智利农庄喝葡萄酒以及骑马的田园生活就好了。

有那么糟?

我不太记得了,现在我认为还是这栋屋子比较糟糕。好了,我走出来了,我和在里面住了两年的尼尔已经不是同一个人了,我现在不能理解他。我一边走一边转身看这座七尖角阁楼之屋,不过我的花园真的很不错,是我一个人种的,那儿还有棵美国栗树,东北地区已经不剩几棵了。

夏洛特颇有兴致地剪了些粉白的山茶花和橘黄的藤本月季,保留枝条,又摘了些细碎的小花,在我开车时随意地编了个粗糙的花环,戴在头上。她的头发比我淡些,但是非常纯正的金色,没有去刻意染过,在春日里充沛的阳光下,她像个六十年代彩色电影里的花之子。

开车时我说起昨天在路上遇上个昏迷中的陌生人。夏洛特建议我再去医院看看他,反正我们正好经过市区,说不定他很需要帮助。

到了病房里,他还在昏睡中,但状态比昨晚好得太多了,似乎只是需要休息而已。

真巧,尼尔。夏洛特站在床边,梳理着她被花环弄乱的头发,这是雷吉纳德温特伯恩。

我怪异地看了躺在床上的这位温特伯恩先生一会儿。昨晚我差点就开车从他身上碾过去了。

唉,我觉得我得把他带回纽约,不管怎么说洁可琳很为他着急。你说要不要趁他还睡着的时候把他绑走?

我认为等他醒了再和他说清楚比较合理,如果他没什么精神问题。

夏洛克看着我思索了一会儿,好吧,就算他醒着你要把
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页