《Seven》/《室友七宗罪》_分卷阅读22 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读22 (第1/3页)

    的嘴唇有点颤抖。”

“算你走运。要是你伤害了华生,你不用打算活着离开这间屋子。你还有什么说的?”

※改编自原著此案的第一句话,以及的中译名是

TOP

此章中的案子改编自与

PS,为了改编需要,文中女配角的姓氏与原著不同,改成了里另一个女配角(管家太太)的姓氏。

五Wrath/愤怒(上)

那是九月下旬的某个周末,他们乘火车去康沃尔。天气已然转凉,午后下起小雨,晕湿沿途青郁连绵的原野。

“天气预报总是没个准。”John凝视着窗外景色,觉得这场面简直熟悉极了,不同的是自己身边除了那个抱着手机上网的咨询侦探之外再没有别的人。

“你出门前更了博客。”

“为了告诉大伙儿我这几天不在伦敦,所以就不更博客了。”

“你姐让你给她买个‘有本地特色的锡制烟缸’做纪念品。”

“她说她已经戒烟了,以及……”John回身从室友手中抢过电话,瞄了一眼打开的网页,正是自己的博客无疑,“你告诉她我们去哪儿了?”

“为什么不?”Sherlock挑了下眉,“康沃尔是旅游胜地,不是什么充满危险的穷山辟岭,看不出有任何隐瞒的必要。”

“上帝……”John把手机扔还给同居人,在心中嘀咕了一句:不,大侦探,那句话的重点不是“去哪儿”,而是“我们”。

时机,John是指,对于现实人来说时机相当重要——Sherloes是个永远不会在“对的”时机说话的人,反方向考虑,你也永远不知道哪分哪刻对他而言才算是“对的”时机。

到底什么时候才能恰是当时地与另一个人更进一步?当需要把此句中的“另一个人”替换成“Sherloes”时,答案恐怕只有四个字:永无此际。

“嗨,来接个吻如何?”

“哦,我想我手中的死蝙蝠不能等待一个吻那么久,它已经在尖叫着‘快来解剖我’了。”

——为了避免这样的惨剧当真发生,John认为自己首先要做的,是让那家伙远离他的显微镜和培养皿,远离
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页