旦那_第七章 阳炎(二)丨注定去爱的人终究会爱 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第七章 阳炎(二)丨注定去爱的人终究会爱 (第2/4页)

年男人,表面认真负责,实则打着幌子向学生索要情绪价值。上课得开开心心地配合他,作业不交就小题大做地纠正思想,要对他事事有回应。

    怎么办呢?写得出来,也不会拖到现在。

    她灵机一动,趁早自修把钤年轻时写过的一篇文章稍作翻译,誊抄上交。主题是“朝闻道夕死可矣”,有些消极,但姑且跟“如何对待知识”的题目凑上。钤读书多,文采比她好,时不时用出一些古奥的生僻词,或是引经据典,太有旧文人的味道,所以翻译不可或缺。他以前喜欢写这种小文章,还会写旧诗,有的发表在报刊上,直到出事以后才搁笔不写,表达能力也日复一日地变糟糕,干脆也不爱讲话了。杳从小就不擅长写东西,因为脑袋空空。

    就算同是十七岁,她们的经历也相差不少,像完全无法交会的曲线。生在同样的年纪,或许更没法相互理解。不过,昨夜的她似在梦中找到一本穿越回丈夫少年时代,重新恋爱的小说……

    穿越、重生什么的,好似一种现代人仍愿相信的魔法。无论前世怎样相互伤害,形同仇敌,不共戴天,今生依旧能尽弃前嫌,甜甜蜜蜜大团圆。极惨烈和极幸福的两张皮就用一个简单不过的情节嫁接在一起。血淋淋的前世也可以像没有发生的噩梦一笔勾销。

    有天醒来,她也会发现现在的生活不过是一场色彩张狂的梦吗?

    就像他的话一字一句从她笔下写出来,某一瞬间,她也会错觉自己好像才是这些话的主人。翻译的过程中,观念不合的部分早已失却,留下就只是她的。她一丝不苟临摹他,却不会因此成为他。

    似乎也只有在东方的语境里,临摹本身就可以视作创造性的艺术。就算是各时代首屈一指的画家,也总在重复那些经久不衰的母题,玉堂富贵,松鹤延龄。从这个角度讲,书法大约也是最具有东方异域感的艺术。同样的一些字,不同人来写就是两幅作品,王羲之的《兰亭序》,或是褚遂良的《兰亭序》。

    差异存在于形式与内容的区隔之外,因为无处可归变成幽灵的部分。用庄子的话来讲,是意在言外的意,是比起罔两与景都更暧昧的景外微阴。

    铃响时她刚好写完,交给课
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页