字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
醉于火药 (第1/10页)
很难说埃里希是否真的屈服了。 他开始做家务,像我要求的一样,但是水平糟糕透顶,厨艺也让人不敢恭维。我只好每晚对着棕褐色的不明糊状物唉声叹气,将不满转为性欲。我们终于得以在床上做爱,他不迎合也不反抗,不推开我也不勃起,像死尸一样无知无觉,任凭摆布。一切结束后,我吻他嘴唇时再次尝到泪水的味道,败兴而归。 我们抽过同一根香烟,亲爱的,我讽刺道,这在你看来和接吻的差别大么。 埃里希自以为不易察觉的擦拭着脸颊,在我身边直挺挺的躺下,把脸别过去,屈尊哀求,睡吧,我很累了,明天再来好么。 累,我冷笑道,不过是做点差强人意的烹饪和家务,哪里比得上前线。典型的卡扎罗斯人,你们又砸又烧,又砍又杀,其实什么都不会。 除非我太过分,否则埃里希绝不开口反驳,我也因此可以喋喋不休的说上很久,把他羞辱得面红耳赤,从生活能力到军事水平,中间穿插着不少从柳鲍芙和我父亲那里听来的脏话俚语。 好啦,睡吧。最后我心满意足的关掉台灯,趁埃里希不注意,越过他的肩膀去吻他的脸颊,大声说,晚安,好哭鬼。 他被吓了一跳,发出震惊的抽气声,惹得我哈哈大笑。 跟我道晚安,埃里希,你要懂礼貌。我抚摸他的乳头。 他浑身抽搐扭动,好像我的手是水蛭,一边喘气一边说,晚安。 我觉得他十分假正经,明明在床上什么姿势都被干了个遍,穿上衣服又要装出纯情的模样,碰一下就好像受了多大侮辱似得要死要活。 经过观察,我得出结论,埃里希的“顺服“仅限于不反抗。我可以搂他吻他,吸吮他的性器和乳头,但仅此而已,绝不能妄想得到一点温存。他吝啬于所有能称之为回馈或双向的行为,无声强调自己所遭受的是苦难,是凌辱,是折磨,是违背意愿的暴行,并非我心不在焉营造的爱情假象。 他很迷人,然而我们的性生活只能用例行公事来形容:我殷切的望着他,他便躺在属于自己的那半边床单上,双手平放,眼神空洞的看着天花板,不论我怎样撒娇亲昵都不为所动。 被插入时他会像检阅一样绷紧下巴,好像眼前不是我而是千百个年轻同样昂起下巴的士兵。我很喜欢他压抑痛苦呻吟时伸长脖子的姿势,能看到锁骨和下巴的锐利轮廓,以及那通常具有暧昧象征意味的喉结。他看上去这样阳刚倔强,五官冷酷无情到僵硬的程度,一点也看不出正被强奸。我轻轻扭转阴茎呼唤他,埃里希,我的宝贝,看看我,少校先生。
上一章
目录
下一页