字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
Chapter 101 她居然在美国 (第3/4页)
英俊的绅士抢着为自己买花。 “不,我并不是这个意思。”她涨红了脸,赶紧阻止道。 “我不是想让你们为我买花,我……我只是闻到了这个香味就情不自禁地想表达一下我对它的喜爱。” 她的声音越来越小了。 侯爵并不顾她的阻拦,对她笑了笑,就直接去找那卖花的老太太买花了。 阿莱西奥只能彬彬有礼地对身边的女士说:“我们先坐一会儿吧。” 他们一起走向了一条长椅。 “我的朋友将您的每一句话都放在了心上。”阿莱西奥道。 康妮羞涩地笑了笑道:“他……他是一个完美无缺的绅士,待人温柔体贴,博学而不失风趣,我非常崇拜他,只是,我太贪心了,我总是忍不住想,他如果能更自然地对待我就好了。” 阿莱西奥道:“这很正常,小姐,未婚夫妇之间的相处就是这么不自然的。” “您知道我的意思。我其实都明白的,我很糟,继承了妈妈的身高却没有继承她的美貌,还跟爸爸一样贪吃,这么漂亮的衣服穿在我的身上真是浪费了。巴黎是个繁华的城市,而他如此出众,他过去一定遇见过许多充满诱惑力的高贵女士。我想,如果不是因为我的父亲这些年发了财,而他需要钱,以他的身份,根本就不会看我一眼,我又难看,又没有血统。” 她的法语总是说得很慢、很认真,如今这样的一段话着实花了她好一会儿的功夫,显然,她是为了她未来的丈夫而在努力想要将这门语言说好。 阿莱西奥看着这个眉眼间总是透着几分傻气的胖女孩难得这么失落,心中也是难免有些过意不去,他们这些男人确实太过自以为是了。 “请不要妄自菲薄,小姐,您是一位非常可爱的女士,有着最真挚的笑容,最柔软的心肠,高尚得无可挑剔。我不知道您是否也欣赏丁尼生的诗歌,他在《克拉拉·费拉·德·费拉女士》一诗中说得很好,‘唯有善良才是高贵,仁慈的心肠胜过桂冠,朴素的信念胜过远祖的血液。’就请继续用您真正高贵如侯爵夫人的美丽微笑面对他吧,给他关怀与温暖,我毫不怀疑那足以融化一切。相信我,堂堂的德-蒙布隆侯爵说到底,也不过就是一个时常感到孤独的普通男人罢了。” 然后,大约也是不想再继续这样不太愉快的话题,阿莱西奥又对康妮道:“您其实可以和我说英语的,请不用担心,我的母亲是个英国人。” 她摇了摇头:“不,我想要抓住任何机会说法语。” 说完,她又转过头看向了侯爵所在的方向,他仍
上一页
目录
下一页