字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读129 (第1/3页)
安排约翰娜给克伦威尔一家送去慰问,并且承诺他们的女儿能够到宫廷里接受教育。”“她倒是会做人情。”威廉.都铎睁开了眼睛,将手里的十字架收好:“克伦威尔先生临终前有安排他两个儿子的终身大事吗?我记得父亲曾说过要给克伦威尔先生的儿子做媒,只是不知道是哪一个能这么幸运。”“应该是理查德.克伦威尔先生。”负责回话的并不是看着威廉.都铎长大的布莱恩夫人,而是一位名叫威廉.卡文迪什的中年爵士。因为威尔士亲王已经开始代替亨利八世处理要职,所以除了威尔士的佩罗特总管,威廉.都铎在光荣退休的布莱恩夫人的建议下,接受了威廉.卡文迪什成为他司库兼管家。要知道在十六世纪,司库是王室财产的保护者,其重要性完全能跟贴身照顾君主的王室管家相提并论,甚至在特殊时期,司库有权代替国王处理王室资产的发放,如特殊军资(这年头铠甲还是很贵的)和屯积粮。在威廉.都铎的印象里,最著名的司库是白王后的父亲理查.伍德维尔,虽然后者没当几年就死于沃里克伯爵之手,但是也能从侧面表现出司库的重要性。身为威尔士亲王的近臣,堪称一步登天的威廉.卡文迪什并没有特别出众的才华,但却有着非常重要的品质,那就是忠诚,嘴巴牢。“我从国王陛下的御前那儿打听到消息,说是克伦威尔先生去世前曾为自己的儿子求娶萨福克公爵的遗孀,至于理查德.克伦威尔那儿,好像是国王陛下有意将自己寡居的外甥女玛格丽特.道格拉斯许配给他,但却被理查德.克伦威尔拒绝了。”“理查德居然拒绝了我的大表姐?”威廉.都铎有些意外道:“虽然玛格丽特长公主一脉被排斥在英格兰的王位继承人之外,但是凡事都有万一,而且我的那位大表姐也是个富有的寡妇,年纪也不算大。”“理查德.克伦威尔觉得自己没有爵位,所以配不上道格拉斯夫人。而且道格拉斯夫人也不想嫁给理查德.克伦威尔,毕竟……克伦威尔先生已经去世了。”贵族的婚姻市场上永远只看身份背景和家族势力。理查德.克伦威尔本就没
上一章
目录
下一页