都铎王冠_分卷阅读80 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读80 (第3/3页)

/br>
“你想问我是怎么突破西班牙的重重包围,带着粮食赶来的?”胡安娜公主十分轻易地看出了托马斯.克伦威尔的疑惑,然后又扫了眼多塞特侯爵夫妇,微笑道:“您确定要在这里说吗?”

只是一个照面的功夫,胡安娜公主就对眼前的三个人有了个大概了解。

两个被拉来充面子的王室旁支成员,兴许还不聪明,或是短见,或是二者皆有。

一个真正的聪明人,估计是亨利八世和她未来丈夫的心腹,并且还会叱咤风云个十几年。

而就在这时,匆忙赶到的威廉.都铎整了下自己的衣领子,在请多塞特侯爵夫妇离开后,与胡安娜公主互相见礼,然后表达了自己的歉意与感谢:“很抱歉没有为苦难中伸出手的朋友举行热烈的欢迎仪式,作为我歉意的表达,还请您赏脸参加汉普顿宫的舞会,并且在英格兰的这几天里,接受我们的招待。”

第73章第73章

“您太客气了。”面对威廉.都铎的邀请,胡安娜公主表现得十分得体,既没有显露出过分的热切,也不会让人感到挟恩自负,实在是很有她母亲,以及阿拉贡的凯瑟琳的风范。

一旁观察的托马斯.克伦威尔在心里暗自点头,觉得胡安娜公主和威廉.都铎真是很般配的一对,同时也庆幸威廉.都铎没有继承亨利八世的壮硕与小眼睛,而是如朱利亚诺.德.美第奇那般,有着文艺复兴时期极为推崇的高雅秀美。只是跟那位有着“小大卫”之称的美第奇相比,威廉.都铎并没有雕塑般健美的肌肉,体型也只称得上是匀称。

“这个时候穿越欧洲可不是件轻而易举的事,尤其是在纳瓦拉并不擅长的海上领域。”威廉.都铎觉得胡安娜公主比他更可怕,因为他好歹是两世为人,所以跟16世纪的青少年相比,威廉.都铎在心智和思考方式上占了优势。可是胡安娜却是地地道道的土著女孩,所以对于她而言,能够突破时代对于女性的思想和身体束缚,做出穿越欧洲的举动,实在是称得上了不起。

当然,在赞美的同时,威廉.都铎还是要感叹一下胡安娜公主的心大,以及恩里克二世的大胆:“你可是欧洲最抢手的公





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章