分卷阅读64 (第2/3页)
都想靠别人,靠来靠去,就成无依无靠了!那边翻译一句不露,一直给主人翻译,连这边开玩笑的话也没放过,听这人说,这东西给女孩玩好,那法国人立刻点头,说了一串。那翻译听完,呆了呆,说道:“老先生说,宋瓷的清水出芙蓉,天然去雕饰……嗯……是一种绚丽至极归于平淡的美丽,”他一边想,一边显然在措辞,说的特别慢,“绚丽至极归于平淡的美丽,……正是古代艺术品的最高境界,也确实最配,最配那个……娇花照水的女士……”大家都直直看向他,如同探照灯!如同异口同声在说:——你在搞笑?他尴尬欲死,说道:“我真没有胡翻译,他说的,他还说用红楼梦里形容林黛玉的那带花的那句……还好我还知道,如果不知道……”他一摊手,“当古玩类的翻译不容易吧?”没想到他这么幽默,很多专家摇头低笑,这时才有人想起来他好像介绍自己姓常。有些人脑筋转的快,看向彩青和南音,心里寻思,“这恭维的话太过了,不会是看上了这俩女孩吧。”那看上的哪一个?那个艳丽时髦点的看着年纪大,最少26.7了,比林黛玉可大多了。另外那个盘头的脸嫩点,长的也好,不过,哪里和林黛玉十几岁的娇花照水沾边了,那女孩表情令人一眼望到底,绝对是心里藏不住事的,一看就能吃能睡。哪里像林黛玉心事重重,弱柳扶风,娇花照水——奥,大概这老外在反讽她们……也有人不这么想,觉得这十足十是男人追女人的花样,因为古玩圈里,没人这么玩。可又一想,又觉得完全不可能,先不说谁这么大手笔?而是,现在谁舍得用这东西去追女人。能玩的起这东西的,美女见过的比古玩还多呢。却听那老先生忽然又说话了,随着他话音一落,又有工作人员上台,带着八个号码牌,分别放在前面。又一个信封放在旁边桌上。常翻译适时的翻译道:“八个号码,其中真的那个,信封里写着呢。老先生说,今天适逢盛会,既然这么多专家,正好弄点余兴节目。”
上一页
目录
下一页