字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读263 (第3/3页)
一座高耸的大楼,一个记者就站在敞篷的汽车上指着招牌大喊:“快看,快看,那边就是平安!”跟着他们的通译赶紧解释:“几位先生不要着急,那个不是平安,那个是永安。永安百货大楼。”刚才尖叫的洋人用手摸了一下鼻子,有些尴尬。通译接着解释说:“其实认错也是很正常的,在上海,平安,永安都是最常见的字了,一大半的商家都喜欢用这样的字眼。”洋人记者从口袋里掏出了一只小本本,再次仔细的将平安两个字儿记得牢固了。车子又开了一阵,他再次激动起来,用手使劲砸着汽车的扶手:“看,快看。平安,这次我没有认错吧!”通译脸上赔笑:“您真的没有认错,那个是平安二字,是一家平安包子铺。”山东先生在欧美那里靠着转让药品的使用专利发了大财。但是此时的中国人可是不吃这一套,民国没有专利法,他们想咋用就咋用。就算是上海的法庭法院要管这件事,他们也是有说法的:“平安,太平,这些字眼。可都是老祖宗传下来的。大家当然都能用!”其实上,就连山东先生这个名字,也是起得古怪稀奇,中国研究文字学问的大家多的是,老派的酸丁会破口大骂:“孔子孟子两个圣人,尚且不敢如此称呼,山东先生就是个挑梁小丑而已!”按出身地来称呼自己,其实也说的过去。说书的说三国演义,里面的张飞报名号,总会叫自己,我乃冀州张翼德。常胜将军赵云也会说自己,我乃常山赵子龙是也。冀州和常山,貌似也出过比他们两个更出名的人物。中国随便出来一个学问家,到欧美的大学里去做老师。学生们如果喊“中国老师”。也是正常的,并不是说这个老师就自大的代表了一个堂堂的大中国。言归正传,废话少说。几个欧美的记者开车结
上一页
目录
下一章