[伪装者]何以家为_分卷阅读14 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读14 (第2/3页)

子也就慢了。”汪芙蕖说,“明楼,你说说看,现今的经济题目应该怎么做?”

被点到名的明楼放下手里的酒杯,他向丁薇招了招手,待丁薇走到自己身边,向大家介绍:“这是我的未婚妻Vivian,也是我在巴黎大学最得意的学生。她是英国人,但一直在法国生活,1929到1933年的经济危机,她有过亲身经历,不如我们听听她的看法?”

见各位同意,明楼用法语对丁薇翻译了一遍。

丁薇思索了片刻,用法语说了简单地说了说自己的看法。明楼听后,道:“Vivian的意思是,经济政策宜疏不宜堵。我也认同她的看法。当前,大家瞩目的问题,就是新政府会不会推出一系列的金融新政策,来刺激经济,复苏低迷的股市。战时经济萧条,不仅仅是国内独有的,国外也是一样。所以,我个人认为,新政府的金融改革,宁可保守,不宜冒进。美国的罗斯福总统用复兴、救济、改革为核心,拯救了美国的经济。新政府可以借鉴罗斯福总统的经验,同时,千万不可像胡佛总统一样,一味放任。”

众人点头,有人说,高论;有人说,高明;有人说,切题。明楼揽着丁薇在沙发坐下,随后,借口去一趟洗手间,走开了。

汪曼春见到明楼离开,下意识地朝钢琴边的一个貌似商人的胖子使了个眼色,胖子立刻离席而去。

丁薇将一切看在眼里,她略坐了两分钟,想要起身去找明诚。汪曼春见状,想拦住她和她说些什么,但不论她说什么,丁薇都用一副“你在说什么,我听不懂”的表情回答,本就心情烦躁的她让人把阿诚叫了进来。

“你会说多少法语?”汪曼春问。

“不多,汪小姐有什么吩咐吗?”

“帮我问她,她和师哥是怎么认识的。”

明诚翻译。

“与她无关。”

丁薇的回答让明诚不知如何翻译,以汪曼春的性子,他要是原话翻译,只怕她会立刻举枪吧!

“明楼呢?”

阿诚猛地反应过来,他对汪曼春表示歉意:“抱歉汪小姐,我的法语只适合日常对话,只怕您还得麻烦先生翻译。对了,先生呢?”

最后一句是用英语问的丁薇。

加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页