字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读6 (第1/3页)
视任何使他显得平凡无奇的东西。即使在那个时候,他就希望自己与众不同,孤傲独立,声名远扬。你也知道,在那次对话的短短几年之后,他就抛弃自己的名字,打造出‘伏地魔’这样一个面具,并在它后面蛰伏了那么长时间。“我相信你同样也注意到了,汤姆·里德尔当时已经极为自信,讳莫如深,而且显然没有一个朋友。他自己去对角巷,不需要别人的帮助和陪同。他什么都愿意自己做。成年后的伏地魔也是这样。你会听见许多食死徒声称他们得到了他的信任,并声称只有他们才能够接近他甚至理解他。其实他们都受了愚弄。伏地魔从来没有一个朋友,而且我认为他从来都不需要朋友。“最后——我希望你没有因为犯困而忽视这一点,哈利——年轻的汤姆·里德尔喜欢收集战利品。你看见他藏在房间里的那一箱赃物了吧。它们都是从那些被他欺侮过的孩子们那里拿来的,可以说它们是某些特别可恶的魔法伎俩的纪念品。你记住他这种像喜鹊一样喜欢收集东西的嗜好,这对于将来格外重要。“好了,哈利,真的该睡觉了。”第2章需要一读的罗琳原文——老宅篇(因版权要求,节选内容放置在作者有话说部分)作者有话要说:这一部分需要注解的只有一点:梅洛普不是哑炮。证据一:冈特家的缺失在于“以不安分和暴力而出名”、“缺乏理性,再加上特别喜欢豪华的排场”,没有提到曾经出过哑炮。莫芬和马沃罗都没有表现出哑炮的特点。莫芬好像只会讲蛇语,从头到尾没说过英文(简直无法交流==),但是他轻松“对那个麻瓜念了一个恶咒,或施了一个魔法,使他全身长出了剧痛无比的荨麻疹”。证据二:“哑炮”一词出现在马沃罗讥笑的话中“……说不定他会把你从我手里弄走,说不定他不讨厌龌龊的哑炮……”但我们来看看梅洛普的收获这句骂人话的原因:她试图用魔法捡起一个掉在地上的罐子,但是“罐子噌地从她脚下贴着地面飞了出去,撞在对面的墙上,裂成了两半”。我觉得让罐子“飞出去”所需要的魔力不比“捡起来”
上一章
目录
下一页