字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读467 (第2/3页)
导他们就是。成功之后教给以后的酒楼掌勺厨师。云儿给你的烹调书里面有不少简化字你不认识,不要紧,云儿那里有一本很薄的小册子,叫,回头给你拿过来,你先把这个对照表上的字记住了,再看书。然后每天从书上用咱们熟悉的繁体字抄下几个做菜的配方,让许师傅两口来做,做到适合咱们大清人的口味,千万不能把书交给他们,这是商业秘密。如果给有心人知道咱们手上有八千例素菜的配方,那就麻烦了,会有人来偷盗、说不定还会有杀手来杀咱们,尘俗中的人有几个不是为名为利而活着的?尽量缩小知情者的范围。等许师傅两口做成功了、熟练了,能把配方背下来,就把你写的销毁了,书千万别露面。”“臣妾省得成破厉害的。咱们要给皇上赚钱,满世界都知道咱们做菜的配方,就赚不了钱了。您放心,臣妾会小心的。”于是福晋就开始从简化字开始学起,异域的书里简化字很多,都成了前进路上的拦路虎。而且异域的书都是横排版的,这对于几十年一直看竖版书的福晋,非常不习惯。但是她非常喜欢云儿给她的烹调书,要根据书上的配方试菜,不认得上面的字怎么行?虽然很别扭,也是耐着性子看。由拿起对照表就心里发闹,到逐渐掌握了一些规律,简化字也是有章可循的,不必一个字一个字的克服,是可以举一反三的。比方说,“贝”字,大清用的繁体字就是“貝”。凡是有“贝”字旁的都可以写“貝”。比方说“财、败、贩、贯、贫、贪”可以直接还原为“財、敗、販、貫、貧、貪”,就是说,是有章可循,并不需要一个字一个字地去认。“车”就是“車”、“门”就是“門”。当然也有特殊的,比方说清朝人认识的“書”字在异域的书上一律是“书”。就连形状都不象了。郑嬷嬷也看了对照表,很不理解:“好好儿的字为什么要简化呢?”“这是异域那边的写法,关咱们什么事?要不是为了看那边的书,我才不想学什么简化字。可是王爷他们买回来的书全都是简化的,不认识就不能做事。而且都是横板的,从左往右排列。虽然有点别扭,还真得适应,要不然很多事都难办。不过我想还是能学会的,就算是拦路虎我也要把它们吃了。”
上一页
目录
下一页