阿波罗之夏_分卷阅读9 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读9 (第2/3页)

迪梅克格雷格之前,再次打给夏洛特,她却用比前晚更加焦虑的声音对我说:对不起,尼尔,我知道这都是没有结果的,我浪费了你的时间对不起,尼尔。我问她到底发生了什么,她用一种快要哭了的声音对我说:我会告诉你的,尼尔,我一定会,但不是现在,我有更紧急的事情,对不起。她连声道歉,挂了电话。

我感到一阵烦躁,打开电视机想看看午间新闻,到底发生了什么大事。

温特伯恩议员在今天凌晨被谋杀。凶手是一名退役老兵,国会授予他荣誉勋章,因为他在一次反恐活动中在重伤之下仍旧帮助小组完成任务,拯救了所有人。电视里放出他参军时的照片,背后是星条旗,他眉骨深邃、鼻梁高耸、嘴唇削薄,长相过分地冷峻凶悍,而他却像个长不大的美国男孩一样微笑着,给他因异国特色而显得古怪却又英俊得惊人的面容覆上了一层奇异的柔光。

播音员说他曾是个英雄。名叫维布格雷格。

作者有话要说:

☆、05

05

这新闻是导致我人生脱轨的最后一次推动。一阵无名的怒火在我胸腔里烧灼,不指向任何人,而指向我本身。在这个夏季的最后几天里,面对诸多突如其来的意外变故,这是我唯一一次尝试着去做点什么,试着不让事情变得更糟。而我失败了。

我所做的都是无意义的,我二十一年的人生也是无意义的。我与我的家庭格格不入,我厌恶自己的专业,我对我父亲给我规划的人生毫无兴趣。我在酒柜里拿出迷你装的威士忌。而那些我主动去尝试、主动去追求的事物里,只有那些书是正确的,只有乔舒亚是正确的。

于是我有了一个全新的目的地,和纽约、波士顿相反。我决定向南行,去基韦斯特。而我在许多年里都没有打出那个电话,并不是出于冷漠,我没有把他当做我错误的过往一起放下,我从不能做到。那只是因为胆怯,我害怕听到他若无其事地说,好吧,我能理解,再见尼尔。数年后在纽约州北的荒废农场里,某天清晨我在自己培育的花园里醒来,我发觉自己在梦中有个念头,他早就不在意了,他依旧安稳顺利地走着他早已慎密规划
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页