字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
书信章 (第5/6页)
睛。我最不愿知道的就是您仍在为和我有关的事情恼怒。 请源源不断地给我寄信吧,我十分爱看到你经历着的世界,我存有的信件都被我反复地阅读。 这一年间你经历经手的事多杂乱,就算你每次只在纸上一笔带过,我也能体会到你的不易。 尤其是最近最多的事一起跑到你的身边去,我远在卡塔尼亚实在不敢类比你身居罗马亲临亲自处理元老院宣布加尔巴为皇帝*之后的事宜。 “加尔巴不胜力当皇帝,我唯一看好的只有卢修斯·韦尔吉尼乌斯·鲁弗斯,但他不愿意当。越是好的人越不愿意进入泥人洗过澡的脏水之中,但是茱莉亚,如果都是这样,我们的国家之后要用什么样子继续呢?” 卡伊乌斯大人,真令我吃惊这是你所写的话,如果盖乌斯主人看到了这段话,肯定要气势地高兴一番。不过我想你可能已经面对面对他说过了。 在我这里,尼禄之死这里的居民也有所耳闻,甚至一座在广场的尼禄的铜像被人在夜里用锤子敲打在正脸上泄愤庆贺;也有人因为他的死忧心对断了皇帝血缘的罗马帝国统治忧心,我的奴隶们就是如此。 一个人的死能带来的最大的影响就是一个国家皇帝的死。因为他生前在到处留下痕迹,他死之后到处仍是他死的痕迹。 但是人死最大的影响看起来仍不比人们庆祝着一个自己还活着的节日要大。这又是历史的感触,渺小的感触。我记得我可能写在了信件中一次同这样一样的感叹。是这样吗?那封信也遗失了吗? 不过皇帝死后,你在埃斯奎利诺山坡上进行着的扩大宫殿的事务是不是就终止了?还是说仍要为了代新皇帝操办?我现在才想到,这些事务交予接任你督管之初,是不是因为远在罗马城的人事先就知道了你赫库兰尼姆的宫殿有着更甚皇宫的气派。是这样么?卡伊,这些你可没有对我说过呢。 好了,卡伊,不需多写,思念着你。我这里一切很好,请少些挂念。 —————— 译者注释: 加尔巴皇帝:暴动四起,加尔巴被元老院推举为新的皇帝。在众多贵族不支持他的情况下前皇帝尼禄于公元68年六月九日自杀,此前他维持了对罗马长达14年的统治。 卢修斯·韦尔吉尼乌斯·鲁弗斯:韦尔吉尼乌斯是1世纪后期日耳曼尼亚苏必利尔的总督。他曾三次担任执政官。曾在尼禄将倒台之际率军队镇压了反抗尼禄的叛军。镇压叛军之后,他麾下的军团将他誉为皇帝,而不是塞尔维乌斯·苏尔皮修斯·加尔巴。但是韦尔吉尼乌斯拒绝接受并拒绝对尼禄采取逼迫退位
上一页
目录
下一页