字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
书信章 (第2/6页)
您的资助。感谢您担心着我随身携带来的钱丢失与否的体贴。但是十分平安的,所有的钱币都被我妥善保管着。您新送来的钱我会存在一个粮食罐子的底部,然后在上面盖上粮食存在我的房间里。无需再送来任何金钱了,我持有的数额过大恐生危险。 非常高兴得知你在罗马城里作市政官*的选举的准备非常顺利,我因为一切按照你的计划发生而为你感到高兴。而当我信寄到时,可能你已经获得了更好的进展。衷心地为一切符合你心意的事发生而感到开心。 这次送信来的邮差,我为他支付了一晚的房费,因为我并不能轻易地写我想写的东西,所以只好请他明天再拿着回信启程去往您的身边。 我每日都吃门厅的食物,若是以前,我肯定要说那是那样好看的食物,但是和你过去慷慨给与我的食物比,并不会让我更感到激动。 倒是我的奴隶我的护卫每日都对我奉上感激,陈述我给予了他们多么好的食物和住所。在这种时候,我心中总是想起您。 关于你询问的,我有没有到当地的浴场去,我还没有。也许明天我能鼓起勇气前去。去往一间自由人女性被准许进入的浴场。 是的,如果我不前去那么我就有损您体贴帮助的心意。 关于社交,是的我还没有与这里的任何人有社交的联系。 旅舍的老板倒是经常有和我开展长对话的意思,但是我怕说话中泄露了不该说的东西所以现在还是躲避着他。 我的奴隶我的护卫与我亲密的联系会是你所指的社交吗?那么在卡塔尼亚我已经有了一个好的社交联系。 他们目前表现的十分地忠诚,而且关于我的来历,他们从不询问我从何而来为何而来。因此我和他们在一起时能获得放松的情绪。 在这里的城镇中可以看到远处的埃特纳山*。这山的形状像一个扁的麦堆一样。但实际上它是非常高大的山,也许比维苏威斯山还要高大,但它离城镇很远,所以我也不能判断究竟是谁更高一点。 其实,当我真的朝山的方向眺望想要比较它有没有我看到过的维苏威斯山高大的时候,才发现,我无论怎么样都不能够记起维苏威斯山到底有多高大。 真想让你也看到这座山来帮助我判断,因为你和维苏威斯山待在一起的时间比我更长。 这座山长得同样很像维苏威斯山,有一天早上,我醒来的急促,坐起来,透过开放的窗户,看见远处这座在晨雾中的麦堆一样的山,一瞬间以为这里就是赫库兰尼姆,而你就在我的身边,而我扭头看身后的床位,才知道是我犯了糊涂,然后又觉得有趣。<
上一页
目录
下一页