字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读57 (第2/3页)
发着温度的墙,舒适而可靠,但爱德抗拒着依偎在他身上的强烈冲动。'我不止一次和格兰打过交道了,他已经到了有点偏执的地步了。巴顿罩着格兰的背后,所以持有一些对其他人不利的证据。格兰会有所有东西的文件证明,每一次的交易明细、每一次的争执和决议-全部都会在哪里的。''我们也需要知道这次的偷窃行为有多严重-金库还剩下多少真金,又有多少是假的。'休斯阴沉的说,目光在环视房间里的所有人后颓丧的耸耸肩。'直到拿到那些证据,我们什么也不能做。我们之中必须要有人去(为什么要和谐这个)中央司令部。'爱德叹了口气,站起身来并将皮长裤上的灰尘拍去,耳边听着休斯和罗伊讨论着合适的人选。事实上,没有人是安全的。让罗伊的下属走进军部根本就是自杀的行为,休斯的手下也有在一踏进司令部就被抓起来盘问的风险。而且这又不是任何人都能搜集到的信息。或许他们能拿到那些纪录,但他们要怎么进到金库里去?有谁能够在没有人发现的情况下快速的数完几千个金条?他走到桌子旁,凝视着零碎的链成阵无辜的躺在桌面上。那些链成阵设计的非常高明,这是无庸置疑的。如果这是格兰的作品的话,那这些草图可以说明他有一个清晰的头脑,可以很轻易的同时处理数个理论。不过,就算这样,他还是有一件做不到的事:随机应变。如果他没有事先设想过某个状况的话,他就无能为力了。他很明显的设想过所有的可能性,但爱德很怀疑他是不是真的能预料到他们这些被称作牺牲品的人的反击。他真的有想过他们会反抗吗,还是他认为他们会乖乖的躺下来等死?格兰很可能根本没想过会有任何有计划的报复。或许他们可以利用这一点:这些幕后黑手认为他和罗伊在这城市里的某处四处逃窜。他们最无法想像的就是他们之中的一人在中央司令部的走廊上。‘罗伊,我们需要那些证据!’休斯说道,拳头轻轻的敲在桌面上。‘只要我们有办法证明我们的说法,我们就能把警察拉到我们这一边。他们只听从他们机构内部首长的命令,其他人,甚至是大总统的命令都对他们无效。他们有权利可以逮捕那些人。如果有证据的话,我们甚至有机会拉拢一些基层人员。如果没有
上一页
目录
下一页