分卷阅读23 (第2/3页)
这太危险,约瑟夫,”费迪南德担忧地说,“那么多人死了,你也有可能因此丧命!”“我的确不算一个又能力又勇敢的人,霍利先生,”约瑟夫说,“在你到来之前,我们裹着清贫的日子,我们的土地被这位伯爵不断地以低价收回,为了让他能够有足够的地方建造工场养殖绵羊,而我们所有的生活用品都必须由他制定的商人供应。我们的地越来越少,我本想离开去往工厂,但我的母亲和妹妹们需要我。跟家人在一起,我即使贫穷一点也觉得无所谓,因为我知道她们会永远和我在一起,让我鼓起勇气去生活。所以那天遇到你的时候,我正准备去弄一点儿不太干净的钱,村子里有个富有的寡妇…所以我才在那条路上遇到了你们。”他攥着手指,“也许你会想我这种人到底为什么而活着,我活下去的意义正在于就算是我这样渺小的人,也能够为自己所爱的家人尽自己所能,我的意义正在于我不仅仅是自己活下去这,而且也要让我的家人获得尊严,而我的妹妹们收到侮辱至死,我最后能做的就是这些了,霍利先生,我无法装作什么都没发生过活下去,那样我一定会后悔终生的。”“霍利先生,非常感谢你找到了一些线索,对于你这样的绅士而言,确实不该冒这样的险,”约瑟夫看着对方,“我必须得去,我不得不去。”费迪南德看着他的眼睛,对方眼眸中流露出的责任感让他震撼,他越来越多地从约瑟夫身上发现这些让人移不开眼睛的品质,这也正是他为之着迷的原因,现在他明白了,自己陷得有多深。黑发的男人说:“我并不来度假的,约瑟夫。”“什么?”约瑟夫看着他。“要是真的富有,早在你妹妹死亡的时候我就退出这个游戏了,就像巴里夫妇那样离开了,”费迪南德笑了笑,“我和亨利都一样,并不算得上有钱人。特别是我从出生开始,天生的孱弱就让我不断地在医药上花钱。说起来惭愧,我提前来到诺普林顿也是因为我快支付不起神学院的费用了,只好在假期匆匆赶来。”他对约瑟夫说:“我跟你一起去,约瑟夫,说实话,我需要这笔钱,我想你应该需要我,我们一起去的话一定会抓住他的!”“霍利先生,”约瑟夫抬头看了看周围,轻轻握了握费迪南德的手指,“谢谢,你真的是我见到的最温柔的男人。”
上一页
目录
下一页