谐谑的康塔塔_分卷阅读26 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读26 (第1/3页)

    着他的管家,他有点惊叹地说:“说真的,安得烈,我真不理解你。”

“我在您身边才只有十多年,要理解一个人这点时间实在是不足够的。”

“那么愿我在接下去的时间里多了解您一点。”

安斯艾尔站起来,他抬起头看了看楼梯,上面安安静静的一点声音也没有。

他来来回回走了几次,显得漫不经心。

“大人,您走了二十圈了,是不是应该改变一下方向。”

“您是在嘲弄我?”

“不,是在提醒您,时间是宝贵的。”

“听着,安得烈。”伯爵说,“我知道该怎么做,所以不要每一步都提醒我。”

“我的想法是,您需要有人在适当的时候给您一点鼓励,您看看那边。”

安得烈的目光转向了客厅墙壁上的一幅肖像画。

金黄色的画框散发着光辉,画中人是一位看起来非常有气派而且英姿勃勃的贵族男子。

在画的右下方有一行黑色签名:卡勒纳斯?克莱斯特。

“我看着呢,安得烈。”

“您的父亲,卡勒纳斯伯爵。”

“是的,那又怎么样?”安斯艾尔干巴巴地说。

“好吧,就算您不在乎这幅冷冰冰的画像,但至少应该记得您的父亲曾对您说过的话。”

“我父亲一生对我说过很多话,您打算让我记住哪句?”

“您十二岁生日那天说的话,在他举杯为您庆贺的时候说的那句。卡勒纳斯伯爵的嘴唇几乎都已经碰到了杯口,但他又放下了,然后对您说了那句话。如果您不记得,就让我来复述一次。”

安斯艾尔的目光从那画像上收了回来,他大声说:“不,安得烈,让我自己来。”

他感到喉咙被什么灼痛了,有几个音节像是没办法好好发出来一样,使整句话听起来断断续续的。

“我父亲说了。”

“是的,他说了。”

“他愿我永远快乐。”

“您快乐
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页