字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读31 (第1/3页)
莱利夫人表示她在非常认真考虑投资船运公司的事情。沃克告诉她,格林的公司市价估值可能超过百万美金,而且国外注册的公司有利于避税和获得政策优惠,所以收益会很高。他找人制作了假的照片和资料,在保尔的帮助下凭空策划出了一个代理船厂项目,并说服温斯特?莱利给这个项目进行投资。“我们不做任何花哨的东西,夫人,上市是以后的事情。目前我们仍然还是把重点放在怎么踏踏实实经营好本职业务上。考虑到美国的海关政策和目前航运的整体成本问题,兰道尔先生一早向我提及过新的航运管理模式。我们打算放弃造船业务,将重点放在物流上。您知道,这年头一个木匠也能造船,而随着英国战后人力成本的不断提升,他们最近又在修改最低工资法。这里面的利润被压得足够低了。这是统计报表,您可以看看。”成堆的文件放在了莱利夫人面前。沃克继续无中生有,“对造船的周期与利润兰道尔先生进行了非常仔细和严正的审核考量。这之后他向我提出通过代理船厂的方式来做这部分业务。我们的技术仍旧是我们的技术,但是我们把造船的实际工作给代理船厂,给他们一部分代理费,以省去了原来的劳工费用。我们的重点则更多投放在物流上,开辟新的航道和路线,保证服务和速度。”莱利拍手,“真是非常明智的抉择!”“不得不说,兰道尔先生是十分有远见的企业家。”格林由衷称赞,“这是上个月我和兰道尔先生去英国考察到的的船厂实地照片,我们对制造工人、机械设备以及厂区环境都进行了实地拍摄,你们可以放心,照片总不能骗人的是吧?兰道尔先生的意思本来是先做一期代理试试看,如果船造出来质量过关再进行大批量地制造。不过目前很多人对这个项目感兴趣,所以现在伯爵先生正拿不定主意。”“这肯定是赚钱的事情啊!”莱利夫人说,“他在犹豫什么呢?如果担心质量不过关,可以送技术顾问去船厂不是吗?我丈夫他们就是这么做的。莫比,对吧?”莱利点头,“在墨西哥,我们雇佣的大部分生产工人都是墨西哥本地人,那里的劳工成本非常低。但是为了保证产品的质量
上一章
目录
下一页