字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读77 (第2/2页)
,又赶快恢复了正常语调:“好,那我等会儿过去找你。先这样,挂了。”“拜。”作者有话要说: 附上美国医学生毕业时的希波克拉底誓词:inal,transtedfromGreek.Iswearby?scupius,Hygeia,andPanacea,andItaketowitnessallthegods,allthegoddesses,tokeepacctomyabilityandmyjudgement,thefollowingOath.Tosiderdeartomeasmyparentshimwhotaughtmethisart;toliveinonwithhimandifnecessarytosharemygoodswithhim;Tolookuponhischildrenasmyownbrothers,toteachthemthisartiftheysodesirewithoutfeeorwrittenpromise;toimparttomysonsandthesonsofthemasterwhotaughtmeandthediscipleswhohaveenrolledthemselvesandhaveagreedtotherulesoftheprofession,buttothesealohepreceptsandtheinstru.Iwillprescriberegimensforthegoodofmypatientsacctomyabilityandmyjudgmentandneverdoharmtoanyone.TopleasenoonewillIprescribeadeadlydrugniveadvicewhichmaycausehisdeath.NorwillIgiveawomanapessarytoprocureabortion.ButIwillpreservethepurityofmylifeandmyart.Iwillnotcutforstone,evenforpatientsinwhomthediseaseisma;Iwillleavethisoperationtobeperformedbypractitioners,specialistsinthisart.IneveryhousewhereIeIwillenteronlyforthegoodofmypatients,keepingmyselffarfromal
上一页
目录
下一章