宇宙最高悬赏令_分卷阅读28 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读28 (第3/3页)

己脑补了一下正确的解读方法,它总觉得风烛的原文应该是这样的:

“我曾想过死亡。”

[曾有人想让我死亡。]

“大概是狂风、烛火,混着迷迭香。”

[他们会用迷迭香将我送葬。]

“多么迷人的模样。”

[以盼我成为最迷人的模样。]

“而今我见证了死亡。”

[然而我见惯了死亡。]

“嗅着这暴雨、硝烟,和血的芬芳。”

[于是用这暴雨、硝烟,为他们献上了血的芬芳。]

“蓦然回望,越过那燎原火光,”

[蓦然回望,越过那燎原火光,]

“我仿佛看见,您端坐在骸骨之上,”

[我似乎预见,您端坐在骸骨之上,]

“就这般、使我沦亡。”

[迎接着下一场沦亡。]

“自那时起,我便知晓,”

[自献祭起,我便知晓,]

“在这苍茫夜色之下,”

[在这苍茫夜色之下,]

“爱,比死亡更难隐藏。”

[恨,比死亡更难隐藏。]

就这么短短的一首诗而已,却让红蛇愈发认识到了风烛骨子里究竟有多任性多傲慢。

明明那阵子是风烛最该谨小慎微的时候,他却冠冕堂皇地做到了这等地步。红蛇甚至不敢想象死神如果听到了另一种版本的诗歌,究竟会有什么样的反应。

算了……还能有什么反应?

夜荒那家伙怎么看都不像是在意爱恨这种东西的存在。

就从这两年他那日复一日晦暗癫狂的眼神来看,无论风烛对他是爱是恨,说不定都正合他的心意吧。

19、死神的告死鸟(十九)

[那首诗有什么问题?难不成夜荒终于意识到你这是在讽刺他了?]

“我难道不能讽刺他?”





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章