Amazing Grace_分卷阅读50 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读50 (第2/3页)

的一见钟情。季希在自己心中生下了根,发出了芽,长得枝繁叶茂,和心脏融为了一体。季希为自己灰色调的刻板的生命染上了温柔的色彩,让他像是盲眼重见一般,惊奇地看着这个似乎焕然一新的世界。

他已经迫不及待要和自己的宝贝一起携手走下去,慢慢变老了。

“季希,”路谨温柔地回答,声音中有些郑重,有些虔诚,“你才是我的救赎,我的恩典。”

(全文完)

哈哈哈哈完结啦!我好高兴![骄傲地挺起小胸脯.jpg]

今天有点太晚啦!我记得以前承诺过要翻译AMAZINGGRACE的歌词的,明天吧……

还有给小天使们打call!太爱你们了!

点评回复评分举报

71条鱼

冬雪雪冬楼主|发表于2017-10-1303:18|显示全部楼层

来啦!承诺好的翻译

我找到的这首歌现在中文翻译的版本都是删节版,后人改编的比原文更具宗教色彩的(毕竟还是要当宗教赞美诗唱出来的),所以自己斗胆在前人的基础上改了一下(主要是百度里的那个吟唱版,不知道作者是谁……改的主要是后半段),更贴近本文的意境和我心中的感觉。大家可以去百度和维基上查其他的翻译版本。

作者Johon约翰牛顿(1725-1807)。出自赞美诗集OlneyHymns

Amazinggrace!(howsweetthesound)

奇异恩典,歌声甘甜,

Thatsav'dawretchlikeme!

救赎我的无助。

Ioncewaslost,butnowamfound,

我曾迷途,而今知返;

Wasblind,butnowIsee.

盲眼今得重见。

'Twasgracethattaughtmyhearttofear,

他教我的心去敬畏,

Andgracemyfearsreliev'd;

他又使我释
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页