字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读74 (第1/3页)
。语言相对于真实的世界永远是贫乏的,我无意用华丽的词汇去渲染那一场战争,只因我的文学功底甚至并不足以表达出自己全部感受的百分之一。而今天我所要描勒给读者们的不过是一个印象深刻的细节而已——那是费农山上轰鸣刺耳的刀剑撞击声刚刚结束后的不久,满怀着对新闻的热忱、血气方刚的我正要爬上费农山一探这一场激烈决斗的结局,却被红发海贼团的海贼们粗鲁的扣押住了。我和其他几个不幸冒犯了海贼规矩的同行被绑在了一起,提心吊胆的听着鼎鼎有名的红发海贼团副团长本?贝克曼不讲道理的宣言,最后又被毫不留情的推下了水,相机被海水浸泡后失去了全部的资料,年轻的我也因此丢掉了人生中的第一份工作(笑)。我并未此而感到怨恨,但却至今遗憾于失去了一份弥足珍贵的资料。在其他同行们把目光投向看不见人影的费农山时,我却一直在观察着雷德号海贼船上的动向。这是件已经无法用照片来证实的事情,我只好用直观的语言来描述那些海贼们带给我的感受:他们与鹰眼似乎彼此并不陌生,并不担心红发船长在这场生死相搏的决斗中受到任何伤害,在费农山上的战斗结束后,对于那样长久的没有任何声响的沉默也是一副司空见惯的模样。这从侧面反映了某个被分析家们推测出的共识——红发与鹰眼是旧交,在这场众所周知的决斗前,他们也曾有过其他的较量。这些看似毫无意义的信息是否已经让读者们对这一期的奇谈失望了呢?哦,不!在漫长的铺垫之后,在最终深吸了几口气之后,我也终于鼓足勇气再次提起了墨水已然干涸的羽毛笔,来公布一些我从未敢对人提起过的内容。它发生在四年前,我偶然路过了以海贼猎人之乡而闻名的瑞格怀特海域,却无意的在当地人口中听到了某些历史久远的陈年旧事——十七年前的秋季,曾经有两个名声远扬的年轻海贼,他们没道理的选择了整个瑞格怀特最曲折耗时的那条航路,任由一大一小的船只以最慢的速度结伴悠游在无边的阴霾海域里;他们坦然的比肩而立、相携而行,丝毫不避讳本地人的目光;他们中的一个在寻宝的途中为当地人所重伤,另一个便心有灵犀的及时出现……不再年轻的
上一章
目录
下一页