字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读28 (第3/3页)
一种互助互利的关系。米霍克欣然同意了某个由贝克曼提出、经红发之口转达的请求——行驶在前方帮助雷德号探查海下的暗礁。这另辟蹊径的主意不难操作,只需他的船与雷德号派出另一只小船在十米开外齐头并进,再在两船尾部挂上一幅坠了铅块的大号渔网。海贼们调整了铅块的重量,让渔网沉在水下的深度超过雷德号的吃水高度,而两条小船间的距离也比雷德号的船体宽了些许,只要并行的小船没有遇到阻碍,就意味着跟随在后的雷德号可以放心行驶了。“我们本来有两只小船,不过有一只被你劈坏了……”提出要求的香克斯看着米霍克皱起了眉,连忙补充道,“所以你不帮忙就麻烦大了!”“我的船虽然小,但也是只帆船。”米霍克没想过要拒绝,却提醒了一个细节,“难道你们要派一只靠人力划行的小木船,来保持与我一致的速度?”“不要小瞧我们的船工啊!”香克斯笑得很是自豪,“他刚把木船简单改造了一下,虽然不能和你那个结实的小家伙比,但是每天检修维护一下,充当几天小帆船还没什么问题。”“那么我没意见,但是前进速度会变得更慢。”“只要你不急就好,”香克斯把贝克曼找到的老地图递给了米霍克,露出开朗的笑容,“所以这个就送给你吧!当然,前进的方向也交给你决定啦!”米霍克严肃地接过了那张地图,不同于上一次赏金猎人们的指路,在没有阳光和指针的陌生海域,仅凭一张早已失效的老地图来判定航向驶向固定的目标,无论如何也不是件容易的事。米霍克仔细辨认着地图上的标识和比例尺,最终暗自肯定贝克曼的确是个精明的人才,红发海贼团只是路过这片海,与前来寻刀的自己是不同的。可是自认为已经做足了准备工作的米霍克也没能找到一张属于这片多变海域的地图,它实在太稀少了。米霍克认为这张详细的地图与自己辛苦得到的某本手记应是属于同一时代的产物,先前很多让他费解的、有关于瑞格怀特的描述都因为能够直观对照地图而豁然开朗。当他把目光投向地图右下角时,顿时明白了红发是何等慷慨。他读到了那个
上一页
目录
下一章