字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
63她离开后 (第3/3页)
着几个人类的金属工具,那是他从艾比的小屋里找到的。平坦的地上摆放着数个雕刻得粗糙的石块和木块,但隐隐能看出形状。 他需要一些东西来打发漫长的白日时光,如果只是静坐在外面,也许他会被那些回忆和孤独侵蚀掉。艾比给他刻了一条小鱼,那他也学着做个东西送给她吧。 乌伦那天来看他,发现他不再整日枯坐,而开始碰这些人类的玩意儿时,他没有像之前那样气愤,而是无可奈何地问他: “塞利尼,你觉得她还会回来吗?” “她不会回来。”他坐在水边,尾巴垂在水中,用刻刀笨拙地在那截干木头上划刻着,神色平静,像是已经接受了这个事实。 乌伦说他在痴心地等她回来,但塞利尼知道,她永远不会再回到这个困住她的地方,也不会再回到他身边。 他没有在等她。 只是他的心被困在这座岛上了。 所思所念的人在遥远天边,但他却只能被禁锢在这座小岛上,守着那些或美好或残酷的回忆渡过一天又一天。艾比说的是对的,被囚禁的滋味真不好受。 塞利尼躺在那块光滑的大石上,开始试着睡觉,但几次尝试后失败。他听着溶洞里的水滴滴在石头上的声音,还有水波推动的震动。 视线看向不远处的那块石壁,仿佛能看见艾比顶着一头乱糟糟的头发背对他坐在那里,安静地用尖锐的石头刻着。他现在知道她在那石壁上画的什么了,是城镇的房顶和风车,还有许多帆船。 他想起了之前她教他学习人类语言时,神采飞扬地说着那些陌生的事物,还有在陆地上的见闻,热闹的集市,巨大的高塔,华丽的马车,还有熙熙攘攘的人群。陆地上真的有那么好吗?好到她不惜冒着生命危险也要回去。 伸手摸向他尾巴上缺失鳞片的地方,那片鳞甲的位置又开始隐隐作痛。那是他身体的一部分,他能感觉到他的鳞片紧贴着她的皮肤,浸透她的体温。她在茫茫陆地上,在一个距离他十分遥远的地方,开始了她的新的生活。 她没有丢掉那枚鳞片,塞利尼想知道,当她看见它的时候,会想起他吗?
上一页
目录
下一章