字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
布加勒斯特情人(1) (第2/3页)
衬我和夫人这对天造地设的佳偶。” “是,先生。如果你的旧情人找上门,我一定会以女主人的身份好好款待的。” 查理苏平日嚣张又自大,一到你调侃他情事的时候反而又孩子似的认真起来。他的目光从你的眼睛滑落到你的嘴角,拇指擦拭过你那个刚刚被他吻开的口红印,再对上你的眼睛。 “虽然不少人家想要将女儿送来当情妇,我的婚事也的确让不少葡萄牙的贵族小姐梦碎,但是夫人这么说,我也是会伤心的。” 看着查理苏真诚的眼睛,还有一丝略带做作的委屈,你主动凑近了他一些,朝他眨眨眼:“那我只好勉为其难地收下那些小姐们的梦想了。” “人要学会知足。”他松开你的下巴,又回到平日玩世不恭的语气。 “不知足的人才会从里斯本的庄园搬去辛特拉。” “那里是世界的尽头,是我想与你生活的地方。” 查理苏很少认真地说情话,他一向口无遮拦又爱惹你生气,即便是你同意了婚约的那一天他还是说着“我就说这世界上怎么会有女人拒绝我”这样的话,也还是那一副我早就猜到会是这样的表情。 但是这几个月他却认真筹办着婚礼,甚至拒绝了他母亲在里斯本置办新庄园的建议,一意孤行地将你们的余生都规划在了辛特拉。你不知道他搬迁的理由是否如他所说般的浪漫,但他确是喜悦的,为了你们的婚礼,为了你。 你看着他,他只是安静地坐在那里,眼睛凝望着你,四目相对,你看到暮色里有星辰坠落,每一颗星上都是你的脸。 你的唇落在他的眼角,他的睫毛掠过你的吻。 摘掉你碍事的宽檐帽,随手搁在无人落座的位置上,他欺身将你压到墙角,用牙齿拉扯开你领口用绒带系得精美的蝴蝶结;隔着丝绸的面料,他用呼吸浸润你的肌肤,手伸进长裙拨弄着你的袜带,指尖在金属扣上刮蹭着,一切都那么顺其自然。 “这可是在马车上。” 查理苏另一只手环过你的腰,你束腰上的每一根鱼骨都读着他的掌纹,手指摸索到你肋骨的末端,用指尖轻轻捻了一下你便瘫软下来。 “夫人的礼物,自然要够分量的回礼。”他的眉毛又放肆地挑了起来。 他右手拇指和食指的指腹都覆着薄茧,中指第一节指节上也是,他常自豪地说这是职业的赠礼,证明他的确是整个欧洲大陆不可多得的天才医生。茧子亲吻着你大腿内侧,你伸出手搭在了他的肩膀上,还不等你推开他,他扣在你腰上的手指便轻轻捻动,抽去你的气力,再将你一条腿曲起摆放在垫着软垫的座位上。 阔口的下身里
上一页
目录
下一页