书里书外(翻译文)_【书里书外(翻译文)】(8) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【书里书外(翻译文)】(8) (第5/6页)

r>    意识到我们再不进屋的话,妈妈可能会出来,我的手稍微往屁股下端滑了一点。莫妮卡粗喘着带着破碎的声音说道,「你最好赶紧把我屁股盖住。难道你和妈妈看到我被打的痕迹就不内疚

    心疼吗?」

    我把她衣服整理好盖住屁股,回答道,「妈妈可能会难过,但我不会。你的屁股非常性感。」

    站起身,我一瘸一拐地往房子里走,试图掩盖胯下的帐篷。

    吃完饭后,妈妈说,「今天天气不错,你们俩不换件衣服出去走走吗?等你们回来了我们再一起做游戏。」

    打开抽屉查看的时候,我意识到了妈妈在玩什么把戏——她急着想把我的藏书看完。难怪她一直让我和莫妮卡出门。我翻了翻她还没看的书,确定标记的只有母子类的故事,又

    把书重新放好,然后我换上运动服准备和莫妮卡出门。

    我朝大门口走的时候发现莫妮卡已经准备好了。

    还没走到下一个街区,莫妮卡开始环住我的胳膊,并牵住了我的手。接下来的路程中,她时不时地不是用身体碰我就是轻轻地擦来擦去。等我们回来的时候,差不多过去了一个小时。

    我再次查看我的藏书——妈妈又

    换了一本。她全看完后会怎么样呢?她会重头再看一遍吗?

    妈妈叫喊着让我出来和她们一起做游戏。

    她们俩坐在地板上,面前却没有游戏棋盘。我问道,「妈,今天玩什么呀?」

    「我有些愧疚昨天没让你决定该玩的游戏,但既然你生日已经过去了,我们就今天来玩「「脱衣扑克」」,但不论是谁,最多脱两件衣服,最后一个人脱掉两件衣服后,游戏就结束。对了,

    你们俩里面没穿什么比泳装还露的衣服吧?!」

    我俩点了点头,妈妈就开始分发筹码。游戏过程不会很长,第一个输完筹码的人就脱一件衣服。

    我还是小孩儿的时候我们就一起玩扑克,所以规则大家都知道,而且我很清楚她们什么时候是在虚张声势,什么时候则是有一手真正的好牌。这下让她们脱衣服真是太简单了。

    我故意输掉了第一轮,借此摸摸她们的下注习惯,顺便也是为了不让她俩觉得我很厉害。我脱掉上衣,重新分好筹码后就开始了第二轮。

    莫
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页