【五梦】背这五条,悟透_【出逃】完 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【出逃】完 (第3/4页)

你了你加油妈妈看好你我撤了再见宝贝妈妈爱你。”

    随即立刻拎起高跟鞋扔下孩子头也不回弹跳冲刺瞬间扎进人海,以活不到明天的决绝和只争朝夕的觉悟撒腿就跑。

    一二五

    出于求生欲本能,慎之又慎下,你当晚选择在投宿酒店。

    并在刷卡开门见到两个小孩后险些两眼一黑原地坐化,不生不灭不垢不净不增不减。

    你的小孩说Hallo,  meine  liebe  alterslose  nicht-menschliche  Schleimhaut;

    你的另一个小孩说就知道我爸不是赤西仁;

    你说是的是的好的好的真对不起但我实在没有不为人知的特殊性癖诡异嗜好。

    因此喜提平生第一遭混合双打。

    一二二

    Wie  man  in  den  Wald  hineinruft,  so  schallt  es  heraus?

    罪有应得/种瓜得瓜种豆得豆(德谚(多表贬义

    向森林呼喊,森林将必有回响(直译

    “Warum  habe  ich  das  Gefühl,  er  starrt  uns  an?”,“Sie  kennen  ihn?”

    感觉他在盯着咱们看

    你认识他么

    “Ja..  meinst  du  das  Kokowei?”

    是啊……你是指椰蛋树么

    “Aber  ich  bin  sicher,  er  starrt  uns  an..Schei?e!!”“Er  st  Deutsch  zu  verstehen.”

    但我敢肯定他在盯着看……操啊

    他好像听得懂德语

    “Achte  auf  deine  Sprache..”“Ja..  Leider  sieht  es  so  aus...”

    文明用语

    非常不幸,好像确实如此呢

    “Gott  sei  Dank  ist  er  an  uns  vegangen..”“Hat  mich  zu  Tode  erschreckt...  Ich  dachte,  er 
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页