字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
【出逃】一一一一一二 (第3/3页)
wenn dort mit dumpfem Raus Die Welle steigt. Im stillen Haine geh&039; ich oft zu laus, Wenn alles schweigt. 反正说来说去,德语也就只会一句。 一一二 小孩想了想说你知不知道你演技真的非常差。 你想了想说那怎么办啊要么咱们私奔吧。 一一一 Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege 远方窄路浮尘起 Der Staub sich hebt; 我看见你的影 In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege 深夜窄桥陌生人 Der Wandrer bebt. 颤抖的样子也似你 Ich hoere dich, wenn dort mit dumpfem Raus 呼啸潮涌浪花音 Die Welle steigt. (震响喧闹中)我听到你 Im stillen Haine geh&039; ich oft zu laus, 沉寂安详林荫地 Wenn alles schweigt. (万籁俱寂时)我听到你 歌德
上一页
目录
下一章