字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
objectification amp;cuckquean但是只有你(微变态) (第2/4页)
"Don&039;t take credit for their hard work, Nona." (别抢它们的功劳,Nona。) "They did all the growing. You just carried them." (是它们在努力长。你只是负责带着它们而已。) —— Arthur 出差回来,给你带了礼物。 你满心欢喜地以为是给你的,结果拆开一看——是一种名为“乳霜”的保养品。 你有点委屈,觉得这根本不是给“女儿”的礼物。 Arthur 却坐在沙发上,招手让你过去。 Arthur: "Don&039;t pout." (别撅嘴。) "These aren&039;t for you." (这些不是给你的。) 他拿起那罐乳霜,挖出一块,直接涂抹在你胸前,开始耐心地按摩。 手法专业、温柔,那是他专属的“保养时间”。 Arthur 一边揉,一边对着兔子说话: "I brought you something sweet." (我给你们带了点甜头。) "Does it feel good? Hmm?" (舒服吗?嗯?) 你坐在他怀里,被揉得浑身燥热,喘息着想去亲他的嘴唇。 但他微微偏头躲开了。 Arthur (语气温柔却残忍): "Wait your turn, Nona." (
上一页
目录
下一页