字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【zimo/nikto③】 (第4/11页)
ежду... Давайте обсудим ваше будущее. Наше будущее.” (我们有时……间。来讨论你的未来。我们的未来。) 孤立无援。希望被掐灭。时间被恶意延长。 你看着眼前这个代表着 nikto 内心最黑暗、最偏执一面的实体,清晰地意识到,这一次,你或许真的……无处可逃了。 而现实世界里的 nikto,此刻正被他自身的另外两部分死死拖住,对你正在经历的炼狱,一无所知 “брат” (‘哥哥’…) 他用那低沉而带着诡异磁性的声音模仿着你平日里叫nikto的语气,每一个音节都仿佛在他的舌尖被细细玩味过。 “Знаешь, что значит по - русски женщина без кровного родства так называть мужчину?” “你知道,在俄语里,一个没有血缘关系的女人这样称呼一个男人,意味着什么吗?” 你惊恐地看着他,摇了摇头,心中涌起强烈的不安。 他发出一声近乎叹息的轻笑,那蓝的有些诡异的眼中映出你苍白的脸。 “Это означает близость... доверие... или даже молчаливое согласие. Молчаливое согласие на более интимные отношения, молчаливое согласие на пересечение обычных границ.” (这意味着亲近…信赖…甚至,是一种默许。默许更亲密的关系,默许跨越普通的界限。”)他向前一步,虽然并未触碰你,但那无形的压迫感让你几乎无法呼吸。 “А ты... так беззащитно, снова и снова, в вашем восточном мягком, зависящем тоне... подарил его мне...” (而你…就这样毫无防备地,一遍又一遍
上一页
目录
下一页